לבן מכבסים בתשעים מעלות
מחברים:
מחבר/ת: ז'אקל, ברוניה
סימן מדף:
זאק
מספר מיון:
ס
משפט אחריות:
ברוניה ז'אקל ; תרגם מסלובנית: שי סנדיק ; עריכת תרגום מסלובנית: מאיה קוטין ; עריכת תרגום בעברית: אורלי דורון
כותר נוסף:
Belo se pere na devetdeset
מדיה:
ספרים
סוג:
ספרות יפה
ז'אנר:
רומן, רומן היסטורי
קהל היעד:
מבוגרים
עמודים:
256 עמודים
גובה:
21 ס"מ
מוציאים לאור:
אריה ניר הוצאה לאור מקום הוצאה: ישראל
שנת הוצאה:
2026
מס. המרכז לספריות וספרות:
26-0003
שפה:
עברית
תאריך קטלוג:
15/04/2026
מילות מפתח:
אמהות ובנות, חולים ומשפחתם, סלובניה
עותקים:
| מספר עותק | סטטוס | מיקום בספרייה | מספר מיון | סימן מדף | ימי השאלה |
|---|---|---|---|---|---|
| 73785 | זמין | מבוגרים | ס | זאק | 30 |
תקציר:
שנות השבעים, יוגוסלביה. ילדי השכונה משחקים בינות חבלי הכביסה המתייבשת בשמש, וברוניה ביניהם. אולם ילדותה התמימה נקטעת כשמחלה קשה מטלטלת את המשפחה, וברוניה ניצבת מול פחדים גדולים ממה שחוותה אי־פעם. אבל וצל של אובדן מרחפים מעל שמחת נעוריה. אבל דווקא בתוך האפלה, מתגלים שביבי אור; ברוניה נשענת על זיכרונות מתוקים, על הומור שמפיג את העצב, ועל דמיונה הפרוע, המכניס קורטוב של פלא גם למציאות הכואבת. סיפורה, הכתוב כמכתב אהבה מבת לאמה, שזור באופטימיות ובחום אנושי, גם כשהוא נוגע בפצעים העמוקים ביותר. זהו רומן התבגרות כן, מרגש ושובה לב, הנרקם מתוך אירועים שקרו באמת, מלא הומור, חום ואהבה. "לבן מכבסים בתשעים מעלות" הוא ספר ביכורים עוצמתי ומעורר השראה שכבש את סלובניה בסערה והפך לסנסציה ספרותית, זכה בפרס קרסניק היוקרתי לרומן הטוב ביותר לשנת 2018, תורגם ל־12 שפות ובימים אלה מעובד לסרט קולנוע. "ספר שמצליח לצעוד בשבילים האפלוליים של החיים בפרוזה משמחת וסוחפת, מתובלת בקצת שובבות ואירוניה." Delo "רומן שאינו חושש להתבונן בארעיות חיינו ובפחדים הכמוסים שלנו – ועם זאת זוהר באהבה, באומץ, בתקווה ובחיפוש אחר האמת." Siol "הספר שואב אותך פנימה כמו ניחוח הכביסה הטרייה בבית סבתא – חמימות וביתיות מציפות את הדפים, אך מתחת לפני השטח רוחש אי־שקט שמסרב להרפות." Journal.hr -- מהכריכה האחורית.הכותר זמין להשאלה
כמות הזמנות: 0
יש להעריך כי מספר ימי ההמתנה המשוער יהיה כמות ההזמנות כפול מספר ימי השאלה עבור כל עותק.
